“Pero cualquiera que sabe algo acerca del teatro idish sabe que estoy ante algo grande” (SHANE BAKER)
Shane Baker, actor del Teatro Idish de Nueva York (USA), actuará el próximo domingo 18 de noviembre a las 17 horas, en el marco del evento especial con que culminarán las actividades organizadas en forma conjunta por la Kehilá y el Fondo de Cultura idish “Peretz Hoiz” durante el año 2018.
En la oportunidad se realizará un “Idish Tish” sobre el tema “El humor en la vida judía”, que contará con la participación musical del Maestro Dubon Fridman y la introducción y traducción del Profesor del IWO de Buenos Aires, Abraham Lichtenbaum.
Shane Baker es un erudito del idish y uno de los más populares actores en el escenario idish de hoy. Multifacético, interpreta vaudeville, comedia y drama de autores clásicos idish y universales. Nació en Kansas City (USA) en el seno de una familia protestante, y fue monaguillo en la St. Andrew Episcopal Church. Siendo muy joven se enamoró del idish.
Shane Baker mismo explica su pasión por el idish como una “cuestión de amor”. “Empecé a estudiar por interés en el teatro y ahí seguí” (…) “Vi una obra de teatro idish y (la renombrada actriz de la escena idish) Mina Bern estaba en ella, quien luego se convertiría en mi mentora. Me enamoré de ella como actriz y pensé: Desearía poder entender lo que ellos están diciendo”.
Atraído por ese estilo de teatro, aprendió idish en forma autodidacta y se relacionó “con personas del mundo de la cultura idish, sobre todo con Mina Bern, Luba Kadison, Ruzka Alexander legendarias actrices del teatro idish ya fallecidas, y me sentí como en casa y me quedé. Más allá de esto no puedo explicarlo muy bien. Bashevis, preguntado por qué escribe en idish contestó: Ud. puede conseguir diferentes vitaminas de diversas comidas, y él recibió una vitamina del idish que no pudo encontrar en ningún otro lado. Así lo explicaría yo también.” (Del reportaje del escritor y periodista Boris Sandler en ocasión del estreno en idish de “Esperando a Godot” en Nueva York, en YouTube).
Baker enfatiza al explicar su amor al idish: “Hay una verdadera chispa de vida en la lengua idish que me llama, una genuina alegría de vivir. Y eso es una chispa muy judía… la esencia de los judíos, su insaciable lujuria por la vida y por vivir. Todo está allí en el idioma.”
Es el primer no judío designado como Director Ejecutivo del Congreso de Cultura Judía de Nueva York.
En 1990 su incipiente vocación al teatro lo trasladó a Nueva York. Poco después empezó a actuar y producir en forma ininterrumpida hasta la fecha diversos espectáculos en idish. A continuación sólo nos referiremos a algunos de ellos en especial, pero son muchos más.
En el año 2009 escribió, produjo y actuó en “The Big Bupkis: una guía completa del Vaudeville para gentiles”, un unipersonal que recrea la comedia idish de la década de 1930, donde Shane Baker incluye monólogos, canciones y trucos de magia.
Es de destacar que en el año 2013, como integrante del New Yiddish Rep. de Nueva York produjo e interpretó el personaje de Vladimir en “Esperando a Godot” de Samuel Becket –traducida por él al idish-, espectáculo que fue muy bien recibido por el público y crítica que destacó que 60 años después de que la obra fue estrenada en París, traducida y representada en diversos idiomas en distintos escenarios del mundo, la referida versión en idish de la obra resultó la que mejor trasmitió su espíritu y su mensaje. En la oportunidad, Leonard Jacoby comentó en el New York Times que la traducción al idish resulto más “depresiva” que en el original de Becket.
En “Esperando a Godot” Baker actuó junto a renombrados actores del teatro idish mundial: David Mandelbaum, Director del New Yiddish Rep, Avi Hoffman, Raphael Goldwasser (Director del “Yiddish Luftheatter” de Strasbourg) bajo la dirección especial de Moshe Massur.
“Esperando a Godot” en idish fue representada por el New Yiddish Rep, no sólo en Nueva York, sino también en Irlanda del Norte, durante el festival anual Becket en Enniskillen, y en París. El New Yiddish Rep es hoy, junto al National Yiddishe Folksbiene uno de los dos más importantes conjuntos teatrales de la escena judía de Nueva York.
Con “Esperando a Godot”, el citado New Yiddish Rep demostró que el teatro idish que tanto había contribuido al desarrollo del teatro en Nueva York, desde finales del siglo XIX hasta nuestros días, con obras maestras universales, de autores como Shakespeare, Ibsen, Steinberg y obras como Hamlet, El Rey Lear, El Mercader de Venecia, por citar sólo algunos, aún es capaz de continuar haciéndolo en el futuro. Esto es muy valioso y demuestra que el idish goza de buena salud y es mucho lo que tiene para aportar a la cultura universal.
En ese sentido Baker, en el ya citado reportaje de Boris Sandler, afirmó: “El teatro idish tiene reputación, caché, puede ser un buen teatro. Y hay muchas formas de ser judío y difundir la cultura judía. Yo creo que el teatro judío puede atraer una audiencia, incluso una audiencia no judía, mostrar otra forma de ser judío: ser culturalmente un judío.”
Baker actuó en Nueva York en tres producciones del clásico de Sholem Asch: “God of Vengance” (Dios de la Venganza) estrenada en 1906. La última, en el año 2017 con localidades agotadas.
También en Nueva York, actuó en idish, junto a Mike Burstyn, importante figura del teatro idish.
Junto a Allen Lewis Richmann y Yelena Shmulenson, Baker acaba de presentar en off-Broadway hasta el 3 de octubre del presente año, “Tevye Served Raw” una nueva adaptación de las obras de Sholem Aleijem, muy diferente a las versiones de “El violinista en el tejado” del año de 1964, y de la que -también en una traducción al idish- estrenó el 3 de junio de este año, el National Yiddishe Folksbiene en Nueva York con mucho éxito de público. En efecto, en “Tevye Served Raw” se incorporaron otros numerosos íconos de la obra de Sholem Aleijem –como “Judíos extraños en un tren” y “Charla de basura de una madrastra”- que pocos espectadores del teatro -judíos o no-, conocen.
En su calidad de Director Ejecutivo del Congreso de la Cultura Judía de Nueva York, así como el haberse convertido en uno de los más grandes eruditos del idish y de la escena idish, evidencia por sí sólo la trascendencia de Shane Baker, un “protestante” que lleva en sus entrañas el idish como su musa inspiradora.
El New York Times lo definió como un de los “defensores más destacados del teatro, del idioma y la cultura idish en Nueva York.
Shane Baker llega por primera vez a Montevideo desde Buenos Aires al final de una extensa gira mundial durante la que representó con mucho éxito, su unipersonal “Mitzi Mana” en los más diversos escenarios del mundo, entre otros en Paris, Tel Aviv, Berlín, Sídney y muchos más.
En Buenos Aires, como parte de la celebración de los 90 años de la creación del IWO, está dirigiendo el Seminario Internacional de Teatro Idish que tiene lugar entre el 7 y 17 de noviembre de 2018, y realizará dos espectáculos: “Fun ales dos beste” y “Mitzi Mana”.
“¡Fun ales dos beste: De cada cosa lo mejor! Géneros grandes y chicos del teatro idish” en base a textos de los principales autores del teatro idish: Halpern, Lutzki, Leyvik, Molodovsky y otros, Baker presenta un espectáculo innovador en el que imprime un sello propio a los textos, las melodías y a la gestualidad del repertorio idish clásico.
“Mitzi Mana”, es una estrella internacional del teatro idish creada e interpretada por Shane Baker, que cuenta su historia, canta canciones y recita poemas escritos para ella y sobre ella en su amado “mameloshn”, en idish.
“Mitzi Mana” se presentará en la Kehila, en la fiesta de humor idish que se realizará el próximo domingo 18 de noviembre con la introducción y traducción del Prof. Abraham Lichtenbaum y la participación de nuestro Maestro Dubon Fridman que no necesitan presentación pues ha intervenido en múltiples eventos en la propia Kehilá.
El Prof. Lichtenbaum realizó el “idish Tish” sobre folklore idish con el que el 27 de mayo del corriente año, comenzaron las actividades conjuntas de la Kehilá con el Fondo Peretz Hoiz y continuaron con las clases de idish dictadas por los maestros del IWO de Buenos Aires que contaron con una nutrida asistencia.
“Dubon”, como lo llamamos en casa al Maestro Fridman, nos deleita frecuente-mente con sus múltiples presentaciones en diversos ámbitos.
En suma, la del 18 de noviembre en la Kehila a las 17 horas, es una cita imperdible -aún para los que no son idish parlantes-, que permitirá tomar contacto con una personalidad de la cultura idish conocida mundialmente, acariciar di idishe neshome, disfrutar del mameloshn y de un espectáculo diferente de humor idish que rara vez llega a nuestro medio, oportunidad que debemos agradecer especialmente al IWO de Buenos Aires y a su Director General, el Prof. Abraham Lichtenbaum
¡Los esperamos!
Por informes e inscripciones: Depto. de Cultura de la Kehila tel. 29025750 int. 116, o por mail a: cultura@kehila.org.uy
Esc. María Wonsiak de Haskel.
Montevideo, 10 de noviembre de 2018
Nota: Fuentes no citadas sobre Shane Baker, mención y trascripción de sus pensamientos:
https://www.nytimes.com/2012/01/29/nyregion/shane-baker-raised-episcopalian-lives-for-yiddish-theater.html
https://www.clydefitchreport.com/2018/08/goy-shane-baker-tevye-served-raw/
https://www.haaretz.com/jewish/.premium-shane-baker-a-nice-jewish-goy-1.5193433
https://forward.com/culture/…/the-godot-weve-all-been-waiting-for/
www.iwo.org.arg.
Próximo domingo: Fiesta de Humor Idish. De Nueva York a la Kehilá.
12/Nov/2018